请教大一一英语,纠结中^

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 14:04:26
大家好!
"今天我们节目有很多优秀的学生,他们有的不仅被国内著名大学录取,有的还被外国大学录取”
其中被翻译成“We have in our show,some very excellent students,it meaning not only by domestic top universities,but also by foreign universities。”
我想问“it meaning ”语法上要怎么理解?非谓语么?还是译者给口语化了?“IT MEANS” 可以么??谢谢大家!

It meaning 是非谓语成分,在这里是作状语,用来补充说明some very excellent students.
不能换成It means,不然这个句子就有have 和mean两个谓语动词了,是错误的。如果一定要改,就要加and,使之变为并列句。

本来就是?“IT MEANS”

这里可以看作是ing形式作状语。用it means的话,前面要加一个and才可以,或者要改成which means。下面简单一点的例子可以说明问题:
比较
It being cold yesterday, we stayed at home all day.
It was cold yesterday so we stayed at home all day.